8 (499) 399-31-92 (многоканальный)
ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ
Новости

Бюро переводов

Главная  / Бюро переводов
Нотариальный перевод документов представляет собой профессиональный перевод различных документов с обязательным последующим заверением нотариусом. Нотариальное заверение переводов может понадобиться бизнесменам и юридическим лицам, профессиональная деятельность которых неразрывно связана с международными экономическими отношениями. Также услуга "Перевод документов с нотариальным заверением" ориентирована на физических лиц, чья личная жизнь или работа выходит за границы одного государства.

Категории документов, для которых может потребоваться перевод, заверенный нотариусом:
Оригиналы документов, оформленные на иностранном языке, и требующие нотариального заверения перевода на русский язык для последующего предоставления в российские инстанции;
Оригиналы документов, оформленные на русском языке, и требующие нотариального заверения перевода на иностранный язык для последующего предоставления в иностранные инстанции.

Наше бюро переводов документов оказывает обширный спектр услуг. Профессиональная команда наших высококвалифицированных переводчиков выполнит для клиентов перевод документов, а заверение в соответствии с юридическими нормами проведут наши нотариусы. Совместная согласованная работа дипломированного переводчика и лицензированного нотариуса – залог качественного и оперативного предоставления услуги "Нотариальный перевод документов".
Не секрет, что одним из основных условий развития бизнеса является грамотный документооборот. Организация, имеющая международные контакты в деловом мире, при заключении сделок часто сталкивается с необходимостью письменного перевода документов с нотариальным заверением. В основном юридическим лицам требуется перевод учредительных документов, различного рода договоров, сертификатов, контрактов, а также финансовых и технических документов. Наши специалисты осуществят точный перевод документов, учтут все моменты и тонкости, отразят на требуемом языке все значимые условия и вопросы, указанные в предоставленном оригинале. Клиенты могут быть уверены, что выполненный нами максимально достоверный нотариальный перевод документов никогда не станет причиной разногласий с иностранными партнерами в трактовке официальных бумаг. 

Клиентами нашего бюро переводов документов являются как россияне, так и иностранные граждане, которым необходим перевод, заверенный нотариусом.

 Услуга "Перевод документов", рассчитанная на физических лиц, включает в себя:
Перевод документов, удостоверяющих личность. Заверит нотариус перевод паспорта, свидетельства о рождении и прочих удостоверений личности.
Перевод документов, необходимых для обучения в учебных заведениях и для трудоустройства. Это могут быть различные аттестаты, сертификаты, справки, дипломы.
Перевод документов, необходимых при покупке или наследовании имущества. Наши специалисты проводят нотариальное заверение таких документов как договора купли- продажи, завещаний, свидетельств о праве на наследство и прочих документов.
Перевод документов, необходимых при совершении юридических актов семейного права (регистрация и расторжение браков с иностранными гражданами, решение семейных споров). В этом случае заверяют нотариусы Москвы перевод целого ряда официальных бумаг, которые могут понадобиться в суде или инстанциях для записи актов гражданского состояния.

Любой перевод документов с нотариальным заверением проходит две стадии:
1. На первом этапе наши дипломированные специалисты – переводчики проводят работу с текстом документа. Перевод документов осуществляется с русского языка на иностранный язык и, наоборот, в точном соответствии с оригиналом.
2. На втором этапе перевод нотариус заверяет, то есть свидетельствует подлинность подписи переводчика. С этого момента перевод, заверенный нотариусом, вступает в законную силу.

Нотариус, заверяющий официальный перевод документов, обязан проверить и установить личность переводчика и его квалификацию. Для этого нотариус должен потребовать у переводчика паспорт или иной документ, удостоверяющий личность, а также документ, подтверждающий специальное образование, свидетельствующий о навыках перевода. Так как нотариус, не владеющий языком переводимого документа, подтверждает лишь подлинность подписи переводчика, то ответственность за неправильный перевод несет переводчик. Гарантией законности и правильности произведенного перевода является заявление переводчика, которое он обязан предоставить нотариусу перед совершением процедуры перевода. В заявлении переводчик указывает, какими языками он владеет и подтверждает, что предупрежден об ответственности за некорректный перевод. Нотариус проводит процедуру заверения перевода в присутствии переводчика. Переводчик подписывает переведенные им документы, а нотариус свидетельствует подлинность его подписи и ставит личную печать.

Работая с нашим бюро переводов документов, вы можете рассчитывать на полную конфиденциальность и быстрый гарантированный результат.